Success [успех] в Большом городе - Ирина Хакамада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн окликнула нас: пора к принцессе. В последний момент всю группу отрезали, она исчезла. Мы с Дэн зашли к полицейской охране дворца на кухню, любезно предоставленную для переодевания. Уже через пять минут я и Володя оказались у золотых ворот другого храма или дворца, я точно не поняла.
Как из-под земли появился таец в белом мундире и проводил нас по ковровой дорожке в горе цветов. Вокруг на скамейках сидели люди в черном, справа и слева – буддийские монахи кружками. Все с любопытством уставились на нас. Офицер в белом попросил нас поклониться, что мы и сделали. Защелкали камеры прессы. Затем он попросил нас встать на колени и еще раз поклониться. Я удивилась, но мы подчинились. Уже на земле, присев по-восточному на ноги, я спросила у офицера шепотом:
– Что это?
Офицер: Воздание почестей.
Я: Нет, что это передо мной?
Офицер: Принцесса.
Я: В каком смысле?
Офицер (неожиданно перейдя на русский): Мадам, это поминки… (пауза) по умершей сестре короля…
?!
Когда мы вышли, вся команда дружно бросилась ко мне с вопросом: «Ну, как пообщались с принцессой?» – «Неплохо», – ответила я в глубокой задумчивости…
Вот тебе и «опытная», называется. Я забыла, что идея перерождения после смерти не позволяет буддистам использовать понятие смерти по отношению к ушедшим в мир иной, тем более членам королевской семьи. Все это объяснил на русском языке главный церемониймейстер короля, закончивший, между прочим, МГИМО.
Кстати, один из принцев Таиланда был женат на русской. Он прятал ее в Сингапуре, а в доме их потомков Chakrabongsa Villas на видном месте находится альбом 1903 года издания с фотографиями Николая II, царицы, его родственников и гостей, включая принца Таиланда, юного красавца.
Со страниц русского антикварного издания, исторически извилистым путем попавшего в далекий Таиланд, на меня строго взирали царские особы, облаченные по случаю маскарада в роскошные одежды. Я была полностью презираема ими, так как поступила скверно, не изучив чужестранного этикета. Не было мне прощения, чувство вины осталось бы, но меня спасло незримое присутствие Нефритового Будды. Горестно вздохнув, я перевернула последнюю страницу с изящной фигурой тайского принца на царском балу. И вдруг мне почудилось, что напоследок Будда ободряюще улыбнулся мне, мол, запомни: не суетись – и не будешь смешной, познай другого, и тебя тоже поймут. Вот так… Альбом закрылся, а видение исчезло, затерявшись где-то среди гостей русского царя.
FIN
MalyshkaLo: «Познай другого, и тебя тоже поймут» – что вы хотели этим сказать?
Культурная компетенция – то есть знание обычаев, традиций, национальных особенностей людей, живущих в других странах, – позволяет вам очень быстро вызывать доверие к себе как иностранцу. Люди чувствуют уважение к иностранцу, который разбирается в их обычаях, религиях, ритуалах. В этот момент с их стороны возникает доверительная компетенция. Поскольку они вам доверяют, им становится интересно то, что вы говорите, о чем вы рассказываете, с какой целью приехали. С благодарностью за вашу компетенцию в ответ они проявляют живейший интерес к вашей личности. И начинают вас понимать.
Андрей Андреевич: Судя по вашему ответу, главное – много знать?..
Чтобы стать лучшим коммуникатором, надо, как я уже сказала, как минимум испытывать любопытство к другим людям, культурам, странам. Точнее, не любопытство, а любознательность. Как максимум: любить и уметь восхищаться чем-то другим, отличным от вас. Если вы замкнуты на самом себе, «человек в футляре», из вас собеседника, партнера, человека команды не выйдет. А тем более если вы люто ненавидите весь род человеческий. Тогда лучше быть человеком свободной, индивидуальной профессии (писатель, игрок на Богех и т. д.).
Кошечка: То есть нужно «наводить мосты» в личном общении?
Да, обязательно! У меня, надо признаться, были с этим трудности. Мой муж часто говорил: «Ира, ты очень формальный человек, ты аутична, закрыта и за пределами узкого круга друзей не заводишь приятельских отношений – и это неправильно». Сейчас я полностью с ним согласна.
Хотя неверен и обратный подход: некоторые умудряются даже дни рождения превратить в деловые номенклатурные приемы, обеспечивая себе дальнейшее укрепление связей. В результате – теряют атмосферу и истинных друзей.
МаlуshkaLо: Так как же быть?
Самый лучший ход – пригласить человека на чашку чая. Домой или на дачу. Знаете, как радуются этому люди: когда между ними только деловые отношения – и вдруг: «Ну сколько можно о делах! Приходите к нам с женой в субботу – мы купили очень хорошее вино, испечем яблочный пирог…»
Профессор: В чем, как вам кажется, причина отсутствия у россиян привычки слушать?
Вероятно, виной тому историческое развитие: ведь у нас все толкали речи – начиная с генерального секретаря и заканчивая директором завода, выступления «народа» тщательно готовились. А теперь, когда появилась возможность себя показать, основным мотивом выступления становится самодемонстрация. Я называю этот эффект «комплексом тетерева» – распустит словесный хвост и «токует», не слушая других, вообще забыв о цели выступления.
Как-то я наблюдала, как конгрессмены в США выступают перед аудиторией во время дебатов. Можно поучиться культуре оппонирования! Никто никого не оскорбляет, подхватывается каждое слово конкурента. При этом обе стороны демонстрируют чувство юмора и иронию по отношению друг к другу, без истерики и тупой демагогии.
MalyshkaLo: А как у нас происходит?
Да жутко невкусно. Нервно покусывая ногти, русские люди ждут выступления, не слушая никого, а оттарабанив свое – отключаются, как будто выключили рубильник. Угасающей энергии в конце выступления хватает на одно: напомнить всем, что все вокруг не правы, а он – истина в последней инстанции.
И что имеем в сухом остатке? Потеряли кучу своего, наверное, дорогого времени – потому что не почерпнули ничего нового, а полюбили в очередной раз самого себя. Внимательно не выслушивая своих оппонентов и своих докладчиков, не создали атмосферы доверия к себе и поэтому новых связей не получили. Мало того, иногда просто на пустом месте, ради красного словца: «Я категорически не согласен с предыдущим оратором» – нажили себе еще и потенциальных врагов. Это, господа, не коммуникация. Это какая-то деструкция.
МаlyshkaLо: Дело не в том, что ты хочешь со всеми переругаться, а просто так сильно нервничаешь…
Отнеситесь к этому как к самопрезентации.
В свое время мне предложили выступить в Гарвардском университете – в Бостоне, цитадели самых высоколобых профессоров и научной цитадели Америки. Выступать там – большая честь для политика с любого континента. С моим тогда не очень хорошим английским и отсутствием опыта участия в высокого уровня научных международных конференциях – поскольку я была совсем юная политесса – я решительно отказалась. Поняла, что будет позор, ужас, и вообще не могу – страшно. Но мой всемогущий муж Володя настоял, сказал, что надо брать себя в руки и все равно ехать. Ночью накануне выступления я не спала. На следующий день с трудом прочитала по бумажке свое английское выступление, а потом начала отвечать на вопросы. Все вопросы были очень точными. Из них становилось ясно, что мое выступление слушали очень внимательно. Каждый вопрос сопровождался комплиментом в мою сторону, мол, какой замечательный материал я предоставила и какой замечательный у меня английский язык. В результате я разговорилась, состоялся прекрасный профессиональный обмен мнениями. Потом, во время фуршета, я обменивалась визитками и завязала огромное количество контактов с академической элитой Гарварда. Меня все хлопали по плечу и говорили о том, какие удивительные политики рождаются теперь в России: значит, Россия действительно поменялась. Наша конференция закончилась на высокой ноте: все были страшно довольны – и я, и они. А я преодолела барьер общения и научилась буквально за один день высококультурной коммуникационной компетенции.